Criada em 2006, a Kamuri é uma associação sem fins lucrativos que tem como objeto ações ambientais, culturais e educacionais. Atualmente seu foco central é a educação escolar indígena bem como a formação de professores índios e de minorias.

A Kamuri tem como marca de sua identidade a atuação direta em Terras Indígenas por meio de projetos elaborados a partir de demandas locais, visando contribuir para que os povos indígenas e indigenistas façam garantir os direitos constitucionais, culturais e sociais dos povos indígenas.

Dentro do nosso leque de atuação, também trabalhamos com projetos ambientais, de desenvolvimento social e econômico, além de projetos de cunho artístico voltados à educação, promoção do respeito e valorização da diversidade e defesa das minorias.

Missão

Atuar em apoio e defesa da diversidade sociocultural e da biodiversidade, em especial pelo fortalecimento das culturas e línguas indígenas, e pela preservação de seus territórios. 

Visão

  • Consolidar-se como espaço de formação e atuação indigenista. 
  • Tornar-se referência em trabalho de revitalização de línguas indígenas e consolidar parâmetros referenciais nesse tipo de ação.
  • Tornar-se referência na formação continuada de professores e pesquisadores indígenas.

 Valores

  • Priorizar os interesses e demandas das próprias comunidades.
  • Fortalecer e fomentar a autonomia das comunidades indígena, nos campos de atuação da ong.
  • Construir relações de legítima parceria com as comunidades, sem hierarquias.
  • Estudar e incorporar epistemologias próprias das sociedades indígenas no modo de atuar da ong.

Eixos de atuação

Diversidade linguística e cultural 

Temos a felicidade de viver em um país multilíngue e multicultural, mas ainda precisamos desenvolver uma cultura de mútuo reconhecimento e de relações harmoniosas entre todos. Nossa ong atua na educação da sociedade nacional pelo reconhecimento do valor e da importância da sobrevivência dos povos indígenas e de suas culturas, e atua junto aos povos indígenas em apoio às suas principais causas. 

Biodiversidade e Segurança Alimentar

A importância da biodiversidade e da variedade genética são fatores mundialmente reconhecidos como indispensáveis à sobrevivência da vida no planeta. Vivemos no país que abriga a maior biodiversidade em todo o mundo, o que aumenta a nossa responsabilidade para com o bem-estar e o futuro de toda a humanidade. As sociedades indígenas são as grandes responsáveis, ainda hoje, por essa riqueza, e dependem dela para sua própria segurança alimentar. Nossa ong atua no apoio à recuperação e disseminação dessa variedade genética, especialmente com respeito às culturas agrícolas tradicionais dos povos indígenas, particularmente das suas milenares variedades de milho. 

Diversidade Ambiental 

Lutar pela manutenção e fortalecimento da diversidade ambiental é parte dos compromissos mundiais do Brasil perante as outras nações, no contexto dos esforços pela mitigação dos efeitos das mudanças climáticas. As terras indígenas, como se sabe, estão entre as principais áreas de preservação ambiental em nosso país, e como tais precisam ser fortalecidas. A Kamuri contribui com ações de recuperação ambiental, em particular, de nascentes e mananciais, e de proteção das terras indígenas com respeito à degradação ambiental em seu entorno. 

Juracilda Veiga
Antropóloga. Co-fundadora da Kamuri. 2ª Conselheira

Indigenista desde janeiro de 1979. Doutora em Ciências Sociais/etnologia indígena. Antropóloga. Atuou na FUNAI (2006-2018). É professora alfabetizadora, trabalha com educação indígena desde 1983, trabalhando inclusive na formação de professores indígenas. Coordena o Projeto Djaryi, de recuperação e disseminação de sementes tradicionais indígenas, e o Projeto Renascentes, de recuperação de nascentes em terra indígena. Co-criadora e mantenedora  do Portal Kaingang.

Portal Kaingang
Mariana Gonzaga M. de Freitas
Linguista e Indigenista. Coordenadora Geral
Bacharela em Linguística e Licenciada em Letras pela Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), é integrante do grupo de pesquisas InDIOMAS - Conhecimento de línguas indígenas e de línguas de sinais na relação Universidade & Sociedade. Atua desde 2016 na Kamuri, participando especialmente dos Projetos de Revitalização Linguística das Línguas Indígenas do Estado de São Paulo (Kaingang e Guarani Nhandewa). É atual Coordenadora de Voluntariado e Formação da Kamuri.
Odair Vedovato
Linguista e Indigenista. Coordenador de Programas

Mestre e Doutorando em linguística pelo Instituto de Estudos da Linguagem da Unicamp, é membro também do grupo de pesquisa InDIOMAS. Pesquisa especialmente línguas Macro-Jê. Atual Coordenador de Programas da Kamuri

Maria Eugênia Arantes Gonçalves
Linguista e Indigenista. Atual Coordenadora de Formação e Voluntariado.

Linguista pela UNICAMP e mestra em Ciências pela mesma universidade. Como integrante do grupo de pesquisa InDIOMAS, trabalhou nas oficinas de revitalização linguística com os Guarani Nhandewa, e no Projeto Web Indígena. Participou da elaboração da Gramática Pedagógica do Nhandewa-Guarani, e da revisão e tradução da narrativa sagrada Inypyrũ. Integra a equipe de Comunicação da Kamuri.

Wilmar da Rocha D'Angelis
Co-fundador da Kamuri. Atual Coordenador de Finanças.

Indigenista, educador, linguista, aprendiz de agricultor. Acha o mundo inimaginável sem florestas preservadas, sem povos indígenas, sem crianças ou sem música. Lamenta que nosso país, riquíssimo em todos esses quesitos, trate todos eles com tanto descaso, e se permita crimes hediondos contra os três primeiros. É para mudar isso que luta, dentro e fora da universidade. Co-criador e mantenedor do Portal Kaingang.

 
Pra saber maisPortal Kaingang
Fabiana Leite
Linguista e Indigenista, e atual 1ª Conselheira
Mestre em Linguística (2013). Possui graduação em Letras Português / Inglês e Respectivas Literaturas (2008). Atualmente é aluna do doutorado em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP. É membro (desde 2009) do grupo de pesquisa InDIOMAS. É colaboradora (desde outubro de 2014) do Projeto de Revitalização Linguística das Línguas Índígenas em São Paulo. Atua igualmente como tradutora e revisora de textos freelancer (português-inglês/inglês-português) e como professora de língua inglesa na Prefeitura Municipal de Campinas.
InDIOMAS
Gilberto Machel
Co-fundador da Kamuri. Indigenista e Permacultor.
Indigenista, permacultor, agrofloresteiro e psicoterapeuta corporal. Pesquisa e busca resgatar, desenvolver e difundir de modo livre, formas mais autônomas de vida (na alimentação, saúde e gestão dos recursos naturais e ambientais). Deseja profundamente que pessoas ou grupos marginalizados de toda parte libertem-se ao máximo dos monopólios das corporações capitalistas e de toda forma de exploração e opressão
Minha rede social
Magnun Rochel
Linguista e Indigenista

Possui graduação e mestrado em Letras pela UCPEL, e doutorado em Linguística pela UNICAMP (2017). Co-líder do grupo de pesquisa InDIOMAS, e colaborador do Projeto de Revitalização das Línguas Indígenas da Kamuri desde 2019. Tem experiência em pesquisas na área de fonética e fonologia. Atualmente é professor adjunto da Universidade Federal de Minas Gerais  (UFMG). Tem um compromisso com a luta de minorias linguísticas e sociais e vem atuando para preservação do conhecimento e sobrevivência digna dos povos originários, principalmente no que concerne à luta ao direito linguístico como direitos humanos. Coordena o Projeto de Revitalização da Língua Terena no Estado de São Paulo.

Maria Beatriz Rocha Ferreira
Antropóloga e Indigenista
Doutora em Antropologia. Docente aposentada da Faculdade de Ed. Física da UNICAMP. Desenvolve projetos com o Núcleo em Inclusão, Movimento e Ensino à Distância, da Univ. Federal de Juiz de Fora. Desenvolve pesquisas na linha de Educação e Diversidade com enfoque em Antropologia, atuando principalmente em temáticas sobre educação, interculturalidade, práticas corporais, povos indígenas e processos civilizadores.
Beatriz Furlan Toledo
Linguista e Indigenista.

Mestra e Bacharela em Linguística pelo Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Participa do grupo de pesquisa InDIOMAS. Desde sua pesquisa de Iniciação Científica trabalha com as línguas da família Jê (tronco Macro-Jê). É responsável pela organização dos conteúdos das redes sociais da Kamuri e deseja que os conhecimentos acerca das línguas e culturas indígenas possam ter cada vez mais espaço e alcançar um público cada vez maior e diverso.

Minha rede de trabalho
Pedro Ternes Frassetto
Linguista e Indigenista.

Bacharel e Mestre em Linguística, e licenciado em Letras pela UNICAMP. No âmbito do Grupo de Pesquisa InDIOMAS e do projeto Projeto de Revitalização Linguística das Línguas Indígenas em São Paulo, desenvolveu o "Vocabulário Unificado Português-Krenak / Krenak-Português do Século XIX". Acredita que é dever de todos lutar junto às minorias sociais e ao meio ambiente.

Eduardo Alves Vasconcelos
Linguista e Indigenista
Linguista, dedicado aos estudos das línguas indígenas, acreditando que seja a minha melhor opção para dar visibilidade a esses povos e suas causas. É docente na Universidade Federal do Amapá. Apoiador de causas indigenistas e sociais.
Cinthia Malta
Indigenista

Doutoranda em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas - UNICAMP (2019). Mestra em Linguística pela Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (2015) e doutoranda em Linguística (Unicamp). Pesquisa a contribuição das línguas indígenas na formação do português brasileiro. Membro do grupo de pesquisa INDIOMAS - Conhecimento de Línguas Indígenas e Línguas de Sinais na relação Universidade & Sociedade e da KAMURI. Vice-Coordenadora do XII ELESI (Salvador, set.23)

Nayara da Silva Camargo
Linguista e Indigenista

Professora Adjunta da Universidade Federal do Sul e Sudeste do Pará (UNIFESSPA). Graduada em Letras - Licenciatura em Língua Portuguesa (UFPA). Mestre e Doutora em Linguística pela UNICAMP. Pós-Doutorado em Linguística Antropológica (PNPD-Capes) junto ao Programa de Pós-Graduação em Antropologia (PPGA) da UFPA. Atua em Documentação, Descrição e Revitalização, em especial a língua Tapayuna (família Jê). Trabalha com Políticas Públicas, em especial com Política Linguística junto aos Kayapó de São Félix do Xingu (S-SE do Pará), no projeto intitulado “POLÍTICA LINGUÍSTICA: Adequação dos ambientes públicos para a regulamentação e implementação de um município bilíngue”.

Daniel Rocha
Advogado
Advogado sócio proprietário do escritório de advocacia D. Rocha & Silva Sociedade de Advogados. Bacharel em Direito desde 2009. Possui especialização em Direito Tributário (2012). Desde o início de sua carreira busca promover o direito de acesso à justiça das populações vulneráveis e de instituições que visam a reparação social.
Selvino Kókáj Amaral
Professor e Tradutor Kaingang
Natural da Terra Indígena Guarita (NO do Rio Grande do Sul), formou-se no Projeto Vãfy (Magistério de 2º Grau) em 2006. Foi gestor do site Kanhgág Jógo (2009-2018). Atuou como Professor Especialista Visitante, por um semestre, no IEL-Unicamp. Integrou a equipe de tradutores kaingang do Projeto Jupy, pelo qual sua língua se tornou uma das primeiras línguas indígenas em que se pode configurar um aparelho celular (Projeto Motorola para Android 11 ou superior). Foi revisor de tradução no projeto da Lenovo para duas séries de notebooks equipados com uma versão Linus em línguas Kaingang e Nheengatu.